|
推薦一本詩集最好的方法就是靜靜的讀完一首詩,將所有的意像都裝入腦袋中,搖搖頭,讓眼睛裡的情緒沉澱下來,然後,你就能在齒隙中品嚐到季節的芬芳,用舌頭吐出相似的表情。
——我們應該相遇
——在城市的某個街道
——不確定的牆
——張貼著尋找的地址
【我們應該相遇】
詩集的封面留下了詩題的段落,藍字白底,組合出晴天和雲朵,橘黃色的小鎮,咖啡店和一隻黑色貓咪,披著紅圍巾的女主角舉起手,遮陽,像是和遠方打招呼一般,這樣的場景彷彿童話,又似夢中,應該就是帕多瓦了吧。
上網鍵入查詢的資料:帕多瓦,中世紀的繁華都市,素有「學者城」的美譽,現位於義大利,是一個小古城,石板路蜿蜒其中,適合徒步旅遊,隨意瀏覽。
——如果愛情像嬰孩一樣
——我們的愛必定是魔羯座的
——捱得住嚴冬
——在窒礙難行的雪地裡行走
【冬期限定】
短短四句,緩緩說來,沒有激情的語彙,也不用堅定的誓言,反而予人一種雋永淡定的滋味,作者將愛情喻為嬰孩,再許託為摩羯,是跳躍式的轉喻手法,如果直白的說:「如果愛情像星座一樣,我們的愛必定是魔羯座的。」這樣直接的譬喻反而容易傷了意象,限制了語言的多重可能,也讓接下來的「雪地」失去了依憑。
天氣轉冷,夜裡的溫度不斷地試探風的底限,如果黎明尚遠,長夜有待,何不將帕多瓦的陽光藏在袖中,或是置於案頭上暖旭,用每一個字臥冰,消解雪色的思念。
釋題:銀色快手
「帕多瓦」是義大利北方的城市,發音聽起來有著熱情、明朗、奔放的味道,許多科學家、文學家、藝術家都曾駐足至此。在台北的溫州街也有一家名為「帕多瓦」的咖啡店,我和朋友們就是在那裡相遇的,為了紀念那段時光,所以用這個名字。
|